Conejo al salmorejo // «Salmorejo» rabbit


Hoy hacemos un homenaje a la familia de Cerilla, poniendo una receta de su abuelo, de su puño y letra.

Aquí no se aprecia, pero el papel de la receta original está amarillo y todo antiguo, y aunque aun no le hemos preparado, un fin de semana lo haremos con la familia, para rememorar viejos tiempos y sabores.

Así vista, la receta parece fácil, pero seguro que el Abuelo Cabrera tenía su punto especial. Intentaremos que nos quede rico y podamos disfrutarlo como seguramente él hacía.

Ingredientes:

Un conejo

Ajos majados

Una hoja de laurel

Ají (o en su defecto pimiento)

Vino o cerveza

Se mezclan todos los ingredientes y se adoba el conejo. Después lo dejamos en la nevera de un día para otro para que coja todos los aromas.

Al día siguiente, primero doramos un poco el conejo en una sartén y luego lo ponemos a hervir en una cazuela con todo el adobo.

Today we do a tribute to Cerilla´s family, putting a recipe of his grandfather, of his handle and letter.

Here it is not appreciated, but the paper of the original recipe is yellow and quite ancient, and although we even have not prepared it, we will do a weekend with the family, for to revive old times and flavors.

Sight like that, the recipe seems easy, but sure that Grandfather Cabrera had his special point. We will try that we had left rich and let’s be able to enjoy it since surely he did.

Ingredients:

A rabbit

mashed garlic

A leaf of laurel

aji (or failing pepper)

wine or beer

We mix all the ingredients and marinade the rabbit. Then leave it in the fridge overnight to take all the scents.

The following day, first brown the rabbit in a fry pan and then we put it to boil in a saucepan with the marinade.

Guiso de ternera // Beef stew


Ingredientes:

Carne de ternera (falda)
2 Cebollas

1 pimiento verde

2 zanahorias

Guisantes

2 tomates

1 vaso vino blanco

1 litro de caldo de pollo

Aceite de oliva

Para el caldo de pollo tenemos dos opciones, comprarlo ya hecho o hacerlo en casa. Todo dependerá del tiempo que tengamos. No es difícil de hacer y a mi personalmente me gusta más. Además, será más sano.

Es tan fácil como poner agua en una olla a hervir con una cebolla, una zanahoria, un esqueleto de pollo, un apio (opcional) y dejarlo cocer a fuego lento mínimo media hora. Cuanto más tiempo cueza, mejor sabrá.

Para el guiso, ponemos en una cazuela un poco de aceite, las cebollas, el pimiento y las zanahorias, todo bien picado. Lo pochamos. Podemos añadir más clases de hortalizas, como el apio, nabo, rábano, etc….

Una vez pochado, echamos la carne picada en trozos pequeños o grandes, como mas nos guste. La doramos bien y añadimos el caldo, el vino blanco, los tomates maduros (para que hagan salsa) y los guisantes.

Lo dejamos cocer a fuego lento sobre 30 minutos. Rectificamos de sal.

Podemos acompañarlo de arroz, patatas cocidas o incluso de pasta.

Ingredients:

Beef

2 onions

1 green pepper

2 carrots

Peas

2 tomatoes

1 cup of white wine

1 liter of chicken broth

Olive oil

For the chicken broth we have two options, buy it or make it at home. Everything depends on the time we have. It is not hard to make so I personally like more. It will also be healthier.

It’s as easy as putting water in a pot to boil, add an onion, a carrot, a skeleton of chicken, celery (optional) and let simmer for at least half an hour. The longer you cook, the better it tastes.

For the stew, put in a casserole with a little oil, the onions, the peppers and the carrots, all finely chopped. Then poached. We can add more kinds of  vegetables, like celery, navo, radish, etc ….

Once poached, we take the meet chopped in small pieces or large, as you like best. Then brown them well and add broth, white wine, tomatoes (to make sauce) and peas.

Leave to cook over low heat about 30 minutes. Check the salt.

We can accompany it with rice, boiled potatoes or pasta.